りんごの芯を今でも

have
助動詞 
過去分詞を伴って完了形を作る
現在までの動作の「完了」「結果」「経験」「継続」を表す

ジーニアス英和大辞典

現在完了形の “have” に感動してそろそろ24時間が経つ。

直訳と実際の意味のギャップがある言葉とか、気の利いた言い回しとか、語源がおもしろい言葉とか、英語に「!!!」と感じることは今までに何度もあった。そのおかげで学び続けている、生き続けているところもある。昨日もらった “have”、正確には省略形の “‘ve”には脱力しそうなくらいにやられた。詳細は書けないけれども、重みや深さがあって、今まで知ってた “have” と違う。定義は、TOEICや受験勉強で習うやつだ。でも込められているものが全然違う。さらっと読み流しても全体の理解に影響はないし、最初はそうだった。さーっと読んだ。そのあと、なんで現在完了形?と思った。文脈を加味して読み直したら、書き手は絶対に、意図的に、 “have” を入れたんだと気づいた。読み取られない可能性もわかったうえで。

A. P. P. L. E.
A spring breeze from the windows played through the classroom. I was in front of the blackboard. The teacher explained that the arbitrary arrangement of letters took on the meaning of “apple.” What a tremendous wonder to me! I envied the foreign letters because I had been feeling my life was meaningless. A brand-new uniform of junior high school. A loose-fitting shirt in anticipation of my growth period. I fell in love with English, my new friend. I traced the printed apple and tried to pronounce the sound well, like tasting a real apple.

窓から入ってきた春風が教室の中で遊びまわる。私は黒板の前の席にいた。先生が、文字のでたらめな組み合わせが “apple”、「りんご」という意味をもつと話した。魔法みたい!生きる意味がわからずにいたから、その外国の文字がうらやましかった。中学校の新しい制服。成長期を見越した、だぼだぼのシャツ。英語。新しい友だち。恋をした。私は本物のりんごを味わうように、印刷されたりんごをなぞり、うまく発音しようとした。

これは100語縛りで書いたエッセイ。私はあの頃から変わってない。何日、りんごを味わっていただろう。 “have” に言葉を失う日が、明日もがんばろうと励まされる日が来ることを想像できただろうか。昨日作ったほたるいかと菜の花のパスタはおいしかった。読んだ本もおもしろかった。夫との中身のない掛け合いも楽しかった。でも “have” には勝てない。圧倒的だ。

こんなところに書いても、誰かに話しても、共感されないことはわかっている。